Para alcançar mercados in­ter­na­ci­o­nais é ne­ces­sá­rio que você dis­po­ni­bi­lize seu site em outros idiomas. Seja por ins­ta­la­ção multisite ou por meio de plugins mul­ti­lín­gue, ensinamos você a im­ple­men­tar um site WordPress Multi Language de forma simples.

Nomes de domínio por US$ 1

Registre ótimos TLDs por menos de US$ 1 no primeiro ano. Esperar para quê? Garanta seu nome de domínio preferido hoje mesmo.

  • inscrição fácil
  • Cer­ti­fi­cado SSL
  • Suporte 24 horas por dia, 365 dias por ano

Vantagens de um site WordPress Multi Language

Con­fi­gu­rar um site WordPress em dois ou mais idiomas traz muitas vantagens. De­pen­dendo dos objetivos da sua empresa, você pode alcançar um público-alvo maior, subir nos rankings de SEO e agregar valor à sua empresa.

WordPress Multi Language contribui para o SEO

Grandes me­ca­nis­mos de busca tendem a favorecer conteúdos mul­ti­lín­gue, por considerá-los e clas­si­ficá-los de forma in­de­pen­dente. Ao apre­sen­tar mais de uma versão de um mesmo conteúdo, seu site aparecerá mais vezes nos re­sul­ta­dos. Ele também será exibido a usuários que filtrarem suas buscas para receberem somente re­sul­ta­dos em de­ter­mi­nado idioma. Ainda, otimizar um site mul­ti­lín­gue para os me­ca­nis­mos de busca pos­si­bi­lita que novos mercados (in­ter­na­ci­o­nais) sejam al­can­ça­dos e, con­se­quen­te­mente, aumenta o tráfego do site.

WordPress Multi Language aumenta a vi­si­bi­li­dade e atrai novos públicos

Por terem maior vi­si­bi­li­dade em re­sul­ta­dos de pesquisas, sites mul­ti­lín­gue abrem portas para mercados in­ter­na­ci­o­nais. Além disso, usuários tendem a navegar com mais fa­ci­li­dade e se envolver mais em sites escritos em sua língua materna. Assim sendo, um site WordPress Multi Language pode deparar-se com métricas como taxa de conversão, taxa de rejeição (bounce rate) e duração da sessão mais in­te­res­san­tes.

WordPress Multi Language desperta confiança

Ao dis­po­ni­bi­li­zar um site no idioma dos usuários, você facilita a navegação e aumenta a con­fi­a­bi­li­dade na sua empresa, assim como melhora sua imagem. Sites mul­ti­lín­gue também trans­mi­tem pro­fis­si­o­na­lismo — contanto que as traduções sejam de qualidade. Assim fica mais fácil converter vi­si­tan­tes em clientes.

Como saber se você precisa de um site WordPress Multi Language?

Há várias formas de descobrir se vale a pena oferecer um site em mais de um idioma. Ao analisar dados internos de visitação, você descobre origem e língua dos seus vi­si­tan­tes, assim como o idioma que usuários usam para entrar em contato com o suporte ou de onde partem pedidos de compra. Ao conectar o Google Analytics ao seu site WordPress, por exemplo, você pode conhecer melhor seu público e ajustar-se a ele. Basta que você selecione, no menu da fer­ra­menta, “Audience > Geo > Language” e “Audience > Geo > Location” (“Geo” refere-se ao idioma e “Location” à lo­ca­li­dade). Se, mediante análise, você entender que um site mul­ti­lín­gue agregará valor ao seu projeto, será hora então de colocá-lo em prática.

Dica

É fácil e rápido criar um site WordPress com o Hospedagem para WordPress da IONOS. Aproveite todas as vantagens deste plano es­pe­ci­al­mente desenhado para sites WordPress.

O que um site WordPress Multi Language deve ter?

Seja com uma ins­ta­la­ção WordPress Multisite ou com um plugin, os aspectos listados abaixo devem ser levados em con­si­de­ra­ção sempre que alguém pensar em criar um site mul­ti­lín­gue no WordPress.

URL com estrutura adequada

Antes de con­fi­gu­rar um site WordPress Multi Language você deve decidir qual estrutura de URL usar. Além de um domínio de nível superior e de sub­do­mí­nios, você deve con­si­de­rar também adicionar sub­di­re­tó­rios a seus endereços.

Domínios de nível superior (TLD)

https://www.exemplo.com/
https://www.exemplo.net/
https://www.exemplo.org/

Usar um domínio de nível superior é um método elaborado de se apre­sen­tar conteúdo em di­fe­ren­tes línguas. Neste caso, você precisará criar um site diferente para cada país. Assim sendo, es­tra­té­gias de SEO também deverão ser in­di­vi­du­al­mente aplicadas. No fim, a diferença estará no montante de tempo e trabalho a serem in­ves­ti­dos — neste caso, sig­ni­fi­ca­ti­va­mente maiores. Múltiplos sites, um em cada língua, podem ser ins­ta­la­dos por meio do WordPress Multisite ou in­di­vi­du­al­mente.

Sub­do­mí­nios

https://br.exemplo.com/
https://fr.exemplo.com/
https://es.exemplo.com/

Sites mul­ti­lín­gue são comumente criados por sub­do­mí­nio. Assim como ocorre com domínios de nível superior, sub­do­mí­nios com di­fe­ren­tes línguas podem ser criados de forma in­de­pen­dente ou por meio de uma ins­ta­la­ção multisite.

Sub­di­re­tó­rios

https://www.exemplo.com/
https://www.exemplo.com/br/
https://www.exemplo.com/es/

A terceira forma de se criar sites mul­ti­lín­gue no WordPress é por meio de sub­di­re­tó­rios. Além da pos­si­bi­li­dade de ins­ta­la­ção in­de­pen­dente ou por multisite, um WordPress Multi Language baseado em sub­di­re­tó­rios também pode ser criado como site in­di­vi­dual com plugin.

Dica

O Domain Name Re­gis­tra­tion da IONOS permite que você adquira domínios adi­ci­o­nais, as­se­gu­rando a im­ple­men­ta­ção de um WordPress Multi Language no seu site.

Consulta de Domínio

hreflang tags

Para que me­ca­nis­mos de busca combinem cor­re­ta­mente idiomas, evitando exibir re­sul­ta­dos com conteúdo duplicado, você, como ad­mi­nis­tra­dor de um site mul­ti­lín­gue, deverá definir hreflang tags.

Para um site WordPress bilíngue, dis­po­ni­bi­li­zado em português e inglês, as hreflang tags seriam as seguintes:

Página em português:

<link rel="alternate" href="https://www.exemplo.com/" hreflang="br" />

Página em inglês:

<link rel="alternate" href="https://www.exemplo.com/en/" hreflang="en" />

Para idiomas adi­ci­o­nais, basta que você insira as hreflang tags adequadas no seu site WordPress Multi Language.

Prin­ci­pal­mente para idiomas falados em mais de um país, pode valer a pena criar sites es­pe­cí­fi­cos para variações regionais (português do Brasil e português de Portugal, por exemplo). Contudo, para evitar a exibição de conteúdo duplicado pelos me­ca­nis­mos de busca, deve-se, também, es­pe­ci­fi­car hreflang tags regionais:

<link rel="alternate" href="https://www.exemplo.com/" hreflang="pt-BR" />
<link rel="alternate" href="https://www.exemplo.com/pt/" hreflang="pt-PT" />

Traduções completas

Em sites mul­ti­lín­gue, até os menores elementos, como legendas, palavras-chave e dados de contato, devem ser tra­du­zi­dos correta e com­ple­ta­mente. Uma página traduzida somente em partes ou de forma não natural não transmite confiança e nem pro­fis­si­o­na­lismo. Assim, você deve tentar dis­po­ni­bi­li­zar traduções para todas as páginas do seu site. Se o usuário alterar o idioma quando em uma subpágina, é im­por­tante que ele seja re­di­re­ci­o­nado cor­re­ta­mente à página na língua se­le­ci­o­nada. Muitas vezes, ope­ra­do­res de sites re­di­re­ci­o­nam usuários para a página inicial quando a versão traduzida de uma página ainda não está dis­po­ní­vel. Isso pode aumentar a taxa de rejeição, uma vez que estes usuários não obtêm as in­for­ma­ções que desejam.

Além de fazer a leitura do conteúdo de uma página, me­ca­nis­mos de busca também con­si­de­ram URLs e nomes de arquivos ao exibirem re­sul­ta­dos. Por isso, lembre-se de traduzir URLs, arquivos de imagem e PDFs para os demais idiomas ofe­re­ci­dos.

Dica

A tentação de usar fer­ra­men­tas de tradução au­to­má­ti­cas, como DeepL, Google Translate e outras al­ter­na­ti­vas é grande na hora de traduzir um site. Elas prometem gerar traduções com esforços mínimos e, na maioria das vezes, gra­tui­ta­mente. Todavia, essas fer­ra­men­tas ainda não são so­fis­ti­ca­das o su­fi­ci­ente para escolher sempre as palavras mais adequadas a cada contexto. Termos técnicos ou re­gi­o­nal­mente/cul­tu­ral­mente es­pe­cí­fi­cos, por exemplo, ainda precisam ser adaptados — a este tipo de tradução dá-se o nome de lo­ca­li­za­ção. Para localizar textos, não basta ter bons co­nhe­ci­men­tos dos idiomas en­vol­vi­dos: também é preciso fazer alguma pesquisa e editar ma­nu­al­mente o conteúdo. O mesmo é válido se você utiliza palavras-chave (keywords), pois muitas vezes elas têm mais de um sig­ni­fi­cado ou assumem sentidos figurados. Cultura e costumes de cada lo­ca­li­dade também in­flu­en­ciam no sig­ni­fi­cado das palavras e, con­se­quen­te­mente, na qualidade da tradução. De­pen­dendo da fi­na­li­dade de seu site WordPress, pode ser essencial contratar tra­du­to­res pro­fis­si­o­nais.

Menu de idiomas bem-po­si­ci­o­nado

Para que usuários encontrem ime­di­a­ta­mente os idiomas dis­po­ní­veis, você deve po­si­ci­o­nar o menu de idiomas do seu site mul­ti­lín­gue em um local bem visível. Ao fazer isso, você facilita a navegação dos vi­si­tan­tes, me­lho­rando sua ex­pe­ri­ên­cia.

Estrutura similar nas di­fe­ren­tes versões

Mesmo que usuários alterarem o idioma, a estrutura das versões deve per­ma­ne­cer a mesma. Acima de tudo, vi­si­tan­tes já estarão fa­mi­li­a­ri­za­dos com a interface do site, portanto mudanças bruscas podem confundi-los e até espantá-los.

O plugin ideal

Se você estiver em dúvida sobre que plugin para sites WordPress Multi Language utilizar, basta realizar testes se­pa­ra­da­mente, até encontrar aquele com recursos e per­for­mance ideais.

Backup e ambiente de de­sen­vol­vi­mento

Antes de im­ple­men­tar um site WordPress Multi Language, faça backup das páginas que você já tem. Ainda, re­co­men­da­mos que você configure um ambiente de teste durante o momento de im­ple­men­ta­ção, evitando que erros sejam trans­mi­ti­dos para o site on-line. O plugin WordPress Staging ajuda você a criar, de maneira rápida e fácil, uma cópia de segurança do seu site em um ambiente de de­sen­vol­vi­mento.

WordPress Managed Hosting com a IONOS!

Comece seu site com rapidez e beneficie-se da versão mais segura e atu­a­li­zada do WordPress!

  • Domínio
  • SSL
  • Suporte 24 horas

Instalar WordPress Multi Language por plugin ou multisite?

Existem di­fe­ren­tes formas de se criar um site mul­ti­lín­gue no WordPress. Além de diversos plugins para sites WordPress Multi Language, este sistema de ge­ren­ci­a­mento de conteúdo oferece a solução WordPress Multisite, sem que seja ne­ces­sá­ria qualquer outra extensão adicional.

Ins­ta­la­ção multisite do WordPress Multi Language

O próprio WordPress permite a im­ple­men­ta­ção de um site mul­ti­lín­gue por ins­ta­la­ção multisite. O WordPress Multisite pos­si­bi­lita a operação de múltiplos sites em uma única ins­ta­la­ção WordPress. Para im­ple­men­tar a solução com rapidez e segurança, siga os passos abaixo:

Passo 1: Em um programa FTP como o FileZilla faça upload do arquivo wp-config.php lo­ca­li­zado no diretório-raiz do WordPress.

Passo 2: Para con­fi­gu­rar um site WordPress Multi Language, procure o seguinte trecho de código no arquivo wp-config.php:

/ That's all, stop editing! Happy publishing. /

Acima desse trecho de código, adicione a seguinte linha:

define( 'WP_ALLOW_MULTISITE', true );
Imagem: Arquivo wp-config.php com a linha de código WP_ALLOW_MULTISITE
Para con­fi­gu­rar o WordPress Multi Language, adicione a linha de código WP_ALLOW_MULTISITE

Passo 3: Faça upload do arquivo alterado no servidor.

Passo 4: Acesse o back-end do WordPress. No item de menu “Fer­ra­men­tas”, clique em “Con­fi­gu­ra­ção de rede”. Lá você poderá definir a estrutura de URL e o título da rede de sites. Depois de fazer isso, clique em “Instalar”.

Imagem: Configuração de rede de sites no back-end do WordPress
No back-end do WordPress, em ”Con­fi­gu­ra­ção de rede“, defina a estrutura de URL e o título de rede do seu site WordPress Multi Language

Passo 5: Por segurança, faça backup dos arquivos wp-config.php e .htaccess. Depois de guardar sua cópia de segurança, cole as linhas de código for­ne­ci­das nos res­pec­ti­vos arquivos* wp-config.php e .htaccess*, e carregue-os no servidor.

Imagem: Código para configuração de rede no back-end do WordPress
Para criar seu site WordPress Multi Language, adicione a linha de código informada aos arquivos wp-config.php e .htaccess

Passo 6: Depois de carregar os arquivos com as novas linhas de código, faça login no back-end do WordPress para ser di­re­ci­o­nado ao painel da sua rede de sites. De lá, você poderá acessar todas as suas páginas.

Imagem: Painel da rede de sites no back-end WordPress
Pelo mesmo painel você con­se­guirá acessar todas as suas páginas

Passo 7: Para con­fi­gu­rar o WordPress Multi Language, crie um sub­do­mí­nio ou sub­di­re­tó­rio para cada idioma em “Sites”. Em “Idioma do site”, escolha o idioma em que aquela página deverá ser criada.

Imagem: Criação de novo subdiretório em site Multi Language
Para con­fi­gu­rar um site WordPress Multi Language, crie uma página para cada idioma na rede

Passo 8: Instale o plugin Multisite Language Switcher para facilitar a ma­nu­ten­ção do seu site WordPress Multi Language. Você poderá con­fi­gu­rar cada site em “Con­fi­gu­ra­ções” > “Multisite Language Switcher”. É im­por­tante que o “usuário de re­fe­rên­cia” seja sempre o mesmo, para que di­fe­ren­tes páginas sejam vin­cu­la­das umas às outras. Quando o plugin estiver con­fi­gu­rado para todas elas, você verá bandeiras de países em posts e páginas — navegue por elas para acessar as traduções. Ainda, a extenção mostrará a você as traduções que ainda precisam ser feitas.

Imagem: Bandeiras de países em posts e páginas, adicionadas pelo plugin Multisite Language Switcher
O plugin Multisite Language Switcher mostra o idioma de cada pu­bli­ca­ção e página de um site WordPress Multi Language

Ao con­fi­gu­rar um site WordPress Multi Language uti­li­zando o WordPress Multisite, você não precisará de com­ple­men­tos adi­ci­o­nais, ficando in­de­pen­dente de pro­ve­do­res externos. Isso é útil, prin­ci­pal­mente, para empresas maiores. Entre as des­van­ta­gens estão o fato de a con­fi­gu­ra­ção ficar um pouco mais com­pli­cada e de a ve­lo­ci­dade de car­re­ga­mento do WordPress poder ser pre­ju­di­cada.

Ins­ta­la­ção por plugin do WordPress Multi Language

Além da ins­ta­la­ção multisite, diversos plugins também pos­si­bi­li­tam a im­ple­men­ta­ção de sites mul­ti­lín­gue no WordPress. Separamos aqui os dois mais in­te­res­san­tes:

Função WPML Polylang
Tradução de posts, páginas e outros tipos de pu­bli­ca­Ã§Ã£o Sim Sim
Tradução de menus Sim (de CMS mul­ti­lín­gue) Sim
Tradução de tags, ca­te­go­rias e outras ta­xo­no­mias Sim Sim
Tradução de widgets Sim Sim
Ge­ren­ci­a­mento de traduções Sim Não, mas permite in­te­gra­Ã§Ã£o com o provedor Lingotek
Suporte a cons­tru­to­res de páginas Sim Sim
Suporte ao Wo­o­Com­merce Sim Sim (versão paga)
Quan­ti­dade de idiomas 40 mais de 100
Suporte excelente Sim Sim (versão paga)
Tradução au­to­má­tica Sim Sim (versão paga)
Edição da direita para a esquerda Sim Sim
Custo A partir de 39 USD por ano por site A partir de 99 USD por ano por site

Plugin WPML para sites mul­ti­lín­gue

Imagem: Site do plugin para WordPress Multisite WPML
Com o plugin WPML você configura com rapidez e fa­ci­li­dade seu site WordPress Multi Language

O WPML é o plugin mais popular para con­fi­gu­rar sites WordPress Multi Language. Ele cobra 29 USD por ano por site, valor acessível, se con­si­de­rar­mos suporte e funções ofe­re­ci­das. Com mais de 40 idiomas e tradução integrada do Wo­o­Com­merce, você é capaz de criar sites in­ter­na­ci­o­nais com rapidez. Entre os destaques estão tradução de widgets, títulos de páginas, me­ta­tí­tu­los e me­ta­des­cri­ções.

Outro recurso especial do WPML é seu ge­ren­ci­a­dor de traduções, que permite atribuir traduções a pro­fis­si­o­nais ou equipes de maneira simples e rápida. Fer­ra­men­tas de tradução au­to­má­tica já vêm in­te­gra­das ao plugin, caso você prefira gerar conteúdo mul­ti­lín­gue desta forma. Neste caso, a fer­ra­menta cobrará pelas traduções au­to­má­ti­cas, por meio de planos de crédito.

Graças a suas inúmeras funções, o WPML é uma boa solução para con­fi­gu­rar sites mul­ti­lín­gue no WordPress. Porém, exa­ta­mente por ser tão abran­gente, este plugin pode demandar certo processo de fa­mi­li­a­ri­za­ção.

Plugin Polylang para sites mul­ti­lín­gue

Imagem: Polylang no WordPress.org
Com o Polylang você pode criar gra­tui­ta­mente um site WordPress Multi Language

O Polylang é uma al­ter­na­tiva gratuita para con­fi­gu­rar sites mul­ti­lín­gue menores no WordPress. Ele suporta variadas línguas e até mesmo alguns idiomas com escrita da direita para a esquerda, ao utilizar pacotes de idiomas do próprio WordPress. Além de pos­si­bi­li­tar a tradução de widgets, posts, feeds RSS e ta­xo­no­mias padrão, o plugin também permite traduzir metadados, ca­te­go­rias e palavras-chave.

O Polylang é mais fácil de usar por conter menos funções, se comparado ao WPML. Contudo, funções com­ple­men­ta­res podem ser ad­qui­ri­das mediante pagamento, como suporte ao Wo­o­Com­merce, por exemplo. Sua grande des­van­ta­gem é que a versão paga é com­pa­ra­ti­va­mente mais cara.

Ir para o menu principal